ネスカフェのCM。
よく流れてますね。
コーヒーを飲んでいる白人女性に声をかける白人男性。
男性がおかわりをとりに席を立ったところで女性が「ジョージクルーニーよ!」と叫ぶやつ。
あれ、昨日イギリスのテレビでもみました。
日本だけのCMだと思っていたら、海外共通だったんですね。
どおりで、わかりにくい展開だよw
西洋人にはすぐにピンとくるんですかね、このCM。
結局、女性は一人でコーヒーを楽しみたいからジョージクルーニーが話しかけてきたのが邪魔だった、というオチなわけですが。
しかし、海外でも見覚えがあるCMやテレビ番組、映画などを見ると少しほっとしますね。
英語わからなくても展開がわかるからかな?
あと、CMは日常生活の中で見ることが多いから、家の安心感を思い出すのかな
。
他にも日本と共通のCMあるかな。これまで気にしていなかったけど、ちょっと気をつけて見てみよう。
ジョージ・クルーニー未だに意味不明です。日本では無理ですわ。
人混みにさせて盗みをする?みたいな展開と理解しています。
Windows8のイラッとするやつも共通だった気がします。
旅の中で大事なものを見つけられるといいですね!
> コグマさん
コメントありがとうございます。
ほんと、わかりにくいCMですよね。
後は、「レッドブル。翼を授ける」もなんのこっちゃ、と思っていたのですが、こっちのCMを見て、Redbull gives you wingsの直訳だと知りました。
あんまり海外でテレビ見ないのですが、こういう発見はおもしろいですね!
そのCMのシリーズ面白いですよね。映画のワンシーンみたいで、高級感もあるし、商品を最初から最後まで見せてるし、毎回面白い内容なので、CMとしてレベル高いです!でも僕はコーヒー飲みませんが(笑)ちなみにフランスのテレビでもながれてますよ^^
> かずさん
フランスでも流れているってことはやはり世界共通なんですね。
日本だと英語に日本語字幕ですが、フランスだとフランス語字幕ですか?